Malaysia Borneo Caves, Sabah, Madai 马来西亚婆罗洲,沙巴州属,马岱洞
Malaysia Borneo Caves, Sabah, Madai 马来西亚婆罗洲,沙巴州属,马岱洞
Located between Lahad Datu and Tawau, the hill containing Madai Caves
itself rises steeply from the forest floor.
There are more than 25 caves in this area, but Madai is the biggest and
best known. The caves were first visited 60 years ago by scientists who noted
how the phosphate deposits from the bat and swiftlet guano were collected and
used as a fertilizer.
Madai caves is 3 km off Lahad Datu-Tawau Highway. The turn-off is 69km
from Lahad Datu. Watch out for the signpost that says 'Gua Madai'.
From the turn-off, it is 3km to the caves. From Lahad Datu, the turn-off
is on the right hand side.
The caves can be easily visited, being only 1.6 kilometres from the main
road. At the mouth of the cave, you can also see the nest collectors’ village.
It is only occupied seasonally during harvesting times. If you do intend to
venture into the caves, do remember to take a flashlight with you as some areas
are in total darkness. But where you come across daylight shining through some
of the openings, you will see the most fantastic limestone sculptures.
In August 2000, after offering special sacrifices and prayers, the Ida’ans gave permission for teams of the Eco-Challenge Sabah to enter the caves, climb rattan-ladders and do the flying fox from its summit, down to the jungle below in the world's toughest endurance race.
In August 2000, after offering special sacrifices and prayers, the Ida’ans gave permission for teams of the Eco-Challenge Sabah to enter the caves, climb rattan-ladders and do the flying fox from its summit, down to the jungle below in the world's toughest endurance race.
A staircase leads up to one of the entrances. First, you walk through a
dark tunnel where there is a grave of an unknown person. This passage leads to
the cave entrance, where there are a few houses, used by the men who guard and
collect the nests.
马岱洞~沙巴州东海岸的另一个宝藏。
马岱洞地上积了厚厚的蝙蝠粪便,但马岱洞的主角却不是蝙蝠——而是燕子。
来到马岱洞,能亲眼看到珍贵的燕窝如何采集。马岱洞洞顶有许多天窗,燕子就在天窗周围做窝。那些天窗隶属不同的伊达汗家庭,只有他们有权采集燕窝。
细心观察,还能看到长期生活在黑暗中的惧光动物。光滑的石壁,各异的形态,更是不能错过的洞穴风情。
Planning
your Malaysia‘s Caving
Exploration with Cheng Pai Voyage
城派梦想旅游策划您的马来西亚 洞穴探密假期,
Cheng Pai Voyage 城派梦想旅游,
Dennis Loh, +6 012-359 1886
Ice Looi, +6 012-631 7638
Email : chengpai@gmail.com
Facebook : Cheng Pai Voyage
Wechat : chengpai60123591886 /
icelooi33
Whatspp / Line : 0123591886
We Welcome The World !
Comments
Post a Comment